Noh dramas emerged in Japan ca. 14th century and were performed in shrines and temples in Kyōto and Nara. The plots of Noh plays were based on historical events, literature, legends, and contemporary events. At the time nō works were written, many authors drew on references or allusions from various literary sources such as Genji monogatari, Ise monogatari, and Kokinshū. Two examples of nō dramas based on Genji monogatari are Matsukaze and Nonomiya. After reading Matsukaze and Nonomiya, it is interesting to note that both works share a similar plot even though they are written by different authors. Matsukaze, or also known as Pining Wind, was written by Zeami Motokiyo (1363 – 1443) around 1412 and according to Tyler, "[t]he background of Pining Wind includes a play that is now lost, Shiokumi ("Gathering Brine ")" By Kiami (Tyler 183). Most people believe that the nō work Nonomiya, also known as The Wildwood Shrine, was written by Komparu Zenchiku (1405 – 1468), Zeami's son-in-law and apprentice. Both Matsukaze and Nonomiya share a similar plot and literary sources, but differ in how they have been applied to contribute to the work's plot, setting, characters, and convey the characters' emotions. Although Matsukaze is based on Genji monogatari, Matsukaze also includes literary sources from Shiokumi, Ise monogatari, and Kokinshū, which plays a significant role in the work by presenting the plot, setting, characters, and character emotions. In Matsukaze, Matsukaze and Murasame represent characters from both Genji monogatari and Ise monogatari. In Genji monogatari, Matsukaze and Murasame represent Mrs. Akashi waiting for Genji's return to Suma and...... middle of the sheet...... the description of the setting and the emotions of the characters. On the other hand, Zenchiku stuck to most of the details of Murasaki Shikibu's Nonomiya setting in Genji monogatari, but gave the reader a new perspective of Rokujō compared to how it was depicted in the original tale. After analyzing and comparing Matstukaze and Nonomiya, it seems interesting to be able to modify an original story to make it just as fun to read and watch as the original version. Works Cited Bargen, Doris G. A Woman's Weapon: Spirit Possession in The Tale of Genji. University of Hawaii Press, 1997. Print.Keene, Donald. Seeds in the Heart: Japanese Literature from the Early Times to the Late 16th Century. New York: Columbia University Press, 1999. Print.Tyler, Royall. Japanese Noh dramas. New York: Penguin Group, 2004. Print.
tags